Как эстонцы русскоговорящих госязыку учили

Если в Кыргызстане русских, которые говорят по-кыргызски, крайне мало, то в Таллинне по-эстонски говорят почти все - независимо от национальности. Конечно, добиться этого удалось благодаря целому комплексу мер. Например, благодаря тому, что сами прибалты всегда, даже при Союзе, лучше говорили на родном языке, чем на языке "оккупантов". Или тому, что в Эстонии активно переводят на госязык фильмы и книги. Или возможности получить качественное образование. И еще многому-многому другому. Но главным все-таки остаются методики обучения. Их, конечно, разработано много. Однако самой действенной в последнее время в Эстонии считается методика погружения.

Кстати, вопреки расхожему убеждению, в Эстонии никто не отказывался говорить с нами по-русски. Наоборот, как только люди понимали, что на великом и могучем нам говорить проще, они делали попытки перейти на наш официальный язык. У старшего поколения это получалось лучше. Молодые по-прежнему учат русский в школе, но знают его уже не очень хорошо. Кроме того, практически во всех кафе и ресторанах есть меню на русском языке. В крупных магазинах объявления делают на эстонском, русском и английском. В Эстонии есть и русскоязычные СМИ.

Чтобы показать, как методика погружения работает в реальности, нас пригласили в русскую гуманитарную гимназию в Таллинне.

Сейчас в этой школе учится более 800 учеников. По-эстонским меркам - это очень много. Родители сами выбирают, в какое учебное заведение отдать свое чадо. Чем больше учеников, тем выгоднее школе, потому что в Эстонии действует подушевое финансирование. Да-да, то самое финансирование, когда деньги идут за каждым конкретным учеником и которое никак не могут внедрить у нас в стране.

О методике

Как понятно из названия, методика не предполагает бесконечное заучивание слов, грамматических конструкций и склонений. При такой методике нет места унылой зубрежке и вдалбливанию материала.

"Суть методики погружения можно сформулировать тремя пунктами - рассказала директор школы Татьяна Павловна Лютер. - Не менее половины предметов изучается на эстонском языке. Один учитель - один язык. Обучение основано на интеграции предметов и сотрудничестве".

Сейчас в школе практикуется так называемая методика полного погружения, когда в первом классе все предметы изучаются на эстонском. Уроки на русском языке в расписании появляются со второго полугодия второго класса. И в 6-м классе на родном языке изучается примерно 40% предметов.

При этом учитель "классов погружения" не имеет права ничего объяснять на русском. Он не должен переводить на русский язык даже отдельные слова. Он может прибегнуть к жестикуляции, картинкам, помощи класса.

При такой методике важную роль играет среда. Она должна быть максимально комфортной для ребенка.

"Обстановка должна быть не только безопасной, но и вдохновляющей. Она должна предлагать ребенку разнообразные возможности для развития и гибкие решения в обучении. Много внимания уделяется и оформлению классов", -подчеркивают учителя.

О других предметах

Когда дети учатся не на родном языке, родители переживают, что дети выучат язык, но не смогут в полной мере усвоить другие предметы. А когда речь идет об учениках младших классах, то есть опасение, что дети не научатся даже нормально читать или писать.

"Мы уже выпустили детей, которые все 12 лет учились по этой методике, - говорит Татьяна Павловна. - И можем утверждать, что она полностью оправдала себя. Все дети показали на экзаменах хорошие результаты. Они имеют великолепные знания по предметам и прекрасно владеют эстонским языком".

Более того, в той же школе есть классы, где дети учатся по обычной методике.

"Какое-то время школьники из "интегрированных классов" отстают от них по сумме академических знаний, но потом догоняют и даже опережают, - подчеркнула директор школы. - Высокая успеваемость учеников, обучающихся по программе языкового погружения, объясняется просто. Сама методика ориентирована на ученика. Кроме того, учителя создают благоприятную среду, в которой знания приобретаются через опыт и практическую деятельность".

В крупнейшем международном тестировании PISA Эстония показала очень хорошие результаты, заняв 6-е место по окружающему миру и 11-е места по математике и по предмету "Чтение и понимание". Кыргызстан в точно таком же исследовании занял последнее место. Сейчас мы в тестировании PISA участие не принимаем.

О роли родителей

Еще один вопрос, который всегда задают родители, отдавая ребенка в "интегрированный класс": "А как же мы будем помогать делать уроки, если мы сами ничего не понимаем?"

"Прекрасная новость для всех родителей, - улыбается Татьяна Павловна. - Делать уроки с ребенком не надо".

Однако это не значит, что родитель может самоустраниться, переложив всю ответственность на школу.

"Ребенку нужно читать на родном языке, рассказывает ему о родной культуре, развивать общий кругозор, - подчеркивают учителя. - Ведь иногда приходится сталкиваться с тем, что ребенок не на одном языке мысль сформулировать не может, потому что и мыслей мало, и привычки выступать перед аудиторией нет".

О минусах

В Эстонии метод языкового погружения - уже часть образовательного процесса. В программе задействовано около ста школ и детских садов. Число учащихся возросло до 7 000.

Однако у методики есть и относительные минусы. И самый главный из них заключается в том, что методику нельзя внедрить одним махом. Необходимо не просто подготовить учебники и учебные пособия, но и переоборудовать кабинеты, а главное - повысить квалификацию учителей.

"Учитель - вот главный секрет успешности методики, - уверена директор гуманитарной гимназии. - Как правило, это не просто прошедшие специальную подготовку учителя, умеющие работать на разных языках, но, в первую очередь, горячо преданные своему делу труженики. Конечно, с такими учителями приятно работать и детям, и родителям".

Можно ли использовать эту методику в Кыргызстане

"Конечно можно, - утверждают в Эстонии. - Это ведь только методика обучения языку, а какому - принципиального значения не имеет. К нам такой метод обучения в свое время пришел из Канады. И без их помощи у нас ничего бы не получилось".

Теперь Эстония готова поделиться своим опытом с другими странами. И с Кыргызстаном в том числе.

29 сентября в нашу республику уже даже приезжала команда из Эстонии. Эксперты из этой страны рассказали о принципах многоязычного образования, специфики освоения второго языка, методике интегрированного обучения предмету и языку.

Со своей стороны наше Министерство образования определило пилотные вузы и школы, которые будут участвовать в проекте.

Нашлось даже финансирование - внедрение методики погружения готов поддержать Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ). Теперь дело за малым - найти и подготовить учителей, которые готовы изменить себя и свои подходы к обучению. Которые готовы учить не ради аттестата или ОРТ, а ради ребенка.

URL: http://zanoza.kg/326425
Если вы обнаружили ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Спасибо!
Комментарии
Батыр
23.10.2015, 11:47

Позор! Приезжает человек с глубинки в город. В аптеке, магазине или гос учреждении не может объяснить что ему надо, потому что все говорят на русском и гос язык не понимают. В собственной стране человек затрудняется с языком и его не понимают, как будто он находится где нибудь в Москве ! Позор и абсурд!

-2
Цитировать
Жалоба модератору
Батыр
23.10.2015, 11:49

Дело производство, сми, образование, все перевести на гос язык! Принимать на работу только при владении гос языком. Выдавать паспорт только при знании гос языка! Пора принимать радикальные меры! Пора прекращать с этим беспределом

-2
Цитировать
Жалоба модератору
Батыр
23.10.2015, 11:50

Мне кажется трудоустройство и выдача паспорта отличная мотивация для начала интенсивного изучения гос языкп

-2
Цитировать
Жалоба модератору
kyzymochka
23.10.2015, 12:42

Уважаемая Наталья Темирбаева, уж от вас то совсем не ожидала такой пошлости как эпитета "великий и могучий". Тьфу!  Уберите это из текста, пожалуйста. Такой примитивизм не для столичной газеты. А еще это ужасное  выражение наших журналистов  "Не секрет, что...."  

+2
Цитировать
Жалоба модератору
Всем касается
23.10.2015, 13:07

С начала в голове у себя порядок наведите, или у вас язык вместо головы.

+2
Цитировать
Жалоба модератору
авафы
23.10.2015, 13:19

Батыр
Дело производство, сми, образование, все перевести на гос язык! Принимать на работу только при владении гос языком. Выдавать паспорт только при знании гос языка! Пора принимать радикальные меры! Пора прекращать с этим беспределом

Самый умный? Так создай методику изучения языка! В школе 11 лет, в институте учили и толку нет. Да потому что методики изучения нет. Вот создай, и будем учить. А то больше говорить горазд

+1
Цитировать
Жалоба модератору
ага угу ыгы
23.10.2015, 14:55

Батыр
Позор! Приезжает человек с глубинки в город. В аптеке, магазине или гос учреждении не может объяснить что ему надо, потому что все говорят на русском и гос язык не понимают. В собственной стране человек затрудняется с языком и его не понимают, как будто он находится где нибудь в Москве ! Позор и абсурд!

Особенно в аптеке все названия должны быть на гос. языке. Приколист.

0
Цитировать
Жалоба модератору
Карма: +21
Сумма оценок комментариев
Плюсов: 29
Минусов: 8
Комментариев: 78

Опыт других стран по развитию государственного языка перенимать нужно, это факт. Однако не надо забывать особенности каждой страны в отдельности. Например в КР необходимо знать оба языка на отлично (кыргызский и русский). Кыргызский язык пока не так развит, как хотелось бы, и дело государства развивать его всемерно. Постепенно итак всё переходит на государственный язык, в том числе и делопроизводство. Плохо или хорошо, но государственная программа по развитию и повсеместному внедрению госязыка работает.

0
Цитировать
Жалоба модератору
Капучино
25.10.2015, 08:01

Батыр
Дело производство, сми, образование, все перевести на гос язык! Принимать на работу только при владении гос языком. Выдавать паспорт только при знании гос языка! Пора принимать радикальные меры! Пора прекращать с этим беспределом

И будешь ты один работать! Вот из-за таких как Батыр чиновников дофига, а производства реального и педагогов нет

0
Цитировать
Жалоба модератору
вид
28.10.2015, 14:45

"великий и могучий" -эпитет не Натальи Темирбаевой, а Л.Толстого...был такой..

про язык кыргизский: учитель кырг яз дала задание- не знаем как выполнить. пошли к другой учительнице тож кырг яз, она нам сделала. но учитель который задавал. поставил неуд. всё не правильно! строить из себя патриота посредством языка и стоять на паперти в вечном попрошайничестве многочисленных стран мира с разными языками=вот ваш патриотизм. и даже. если будут все оставшиеся говорить на кырг яз. не решит проблему нищеты и невежества. так стоит ли биться головой о бетон вольнодумного кырг языка и заставлять всех воять документы переводить на кырг., если при переводе, которых на руск. получается противоположенный результат???

0
Цитировать
Жалоба модератору
Комментарии от анонимных пользователей появляются на сайте только после проверки модератором. Если вы хотите, чтобы ваш комментарий был опубликован сразу, то авторизуйтесь
Правила комментирования
На нашем сайте:
  • нельзя нецензурно выражаться
  • нельзя публиковать оскорбления в чей-либо адрес, в том числе комментаторов
  • нельзя угрожать явно или неявно любому лицу, в том числе "встретиться, чтобы поговорить"
  • нельзя публиковать компромат без готовности предоставить доказательства или свидетельские показания
  • нельзя публиковать комментарии, противоречащие законодательству КР
  • нельзя публиковать комментарии в транслите
  • нельзя выделять комментарии заглавным шрифтом
  • нельзя публиковать оскорбительные комментарии, связанные с национальной принадлежностью, вероисповеданием
  • нельзя писать под одной новостью комментарии под разными никами
  • запрещается использовать в качестве ников слова "Заноза", "zanoza", "zanoza.kg" и другие словосочетания, указывающие на то, что комментатор высказывается от имени интернет-издания
  • нельзя размещать комментарии, не связанные по смыслу с темой материала
Последние новостиПонедельник, 05 декабря 2016Посмотреть новости за 4 Декабря
Контакты редакции:
Адрес: Кыргызстан, г. Бишкек, ул. Токтогула, 90а, 2-й этаж.
Почта: zanoza.kg@gmail.com
Телефон: 62-07-60
Отдел рекламы: 88 00 16, 0778 20 30 44
НАВЕРХ  
НАЗАД